La interpretación de “tartîl” (traducido aquí como fluida y clara): "وَ رَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا" –“y recita el Corán de manera fluida y clara”.[1] En principio significa ordenado y con una secuencia armoniosa, y aquí significa recitar las aleyas del Corán con lentitud y reflexionando, con el orden necesario, pronunciando en forma correcta las letras, interpretando las palabras, meditando y reflexionando en el significado de las aleyas, y pensando en su resultado. Es evidente que una forma así de recitar el Corán puede jugar un papel efectivo en el desarrollo espiritual y moral, así como en la abstinencia del ser humano.[2]
Le fue preguntado al Imam Sâdiq (a.s.) respecto al significado de la aleya: “y recita el Corán de manera fluida y clara”. Respondió que el Imam ‘Alî (a.s.) dijo: “El propósito es que reciten el Corán en forma clara y lenta, no como un poema, ni tampoco como aventando un puño de arena (que se esparce hacia cualquier dirección). Sino que suavicen vuestras almas con él, y no se apresuren por llegar al final de la sura”.[3]
Por lo tanto el propósito de leer el Corán con tartîl, no es la lectura de tartîl que comúnmente hoy día recitan muchos de los recitadores, sino que más bien comprende los métodos establecidos de su lectura.
[1]– Al-Muzzammil [73:4].
[2]– Makârim Nâsîr, Exegesis Nemunah, t.25, p.167.
[3]– Kulaînî, Kâfî, t.2, p.614, h.1.
"عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (ع) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (ع) بَيِّنْهُ تِبْيَاناً وَ لَا تَهُذَّهُ هَذَّ الشِّعْرِ وَ لَا تَنْثُرْهُ نَثْرَ الرَّمْلِ وَ لَكِنْ أَفْزِعُوا قُلُوبَكُمُ الْقَاسِيَةَ وَ لَا يَكُنْ هَمُّ أَحَدِكُمْ آخِرَ السُّورَةِ".