“حمد” alabar, “مدح” loar y “شکر” agradecer, en la lingüística y terminología.
El vocablo “حمد” (hamd) en la lingüística significa elogiar y alabar.[1] Y en la terminología corresponde a un acto digno y un atributo aceptable que se realiza y surge en forma facultativa.[2]
2. El vocablo “مدح” también significa “elogiar y loar”,[3] y “حمد” (alabar) y “مدح” (loar) en una forma son sinónimos.[4] Pero la diferencia que tienen con “حمد” (alabar) es en esto que “مدح” (loar) es utilizado en actos agradables, fuera de los actos facultativos de la persona.[5] Con esta explicación la relación y diferencia entre “حمد” y “مدح” se evidencia. Otro punto es que “alabar a Dios”, es elogiarlo ante Su virtud.[6]
3. El vocablo “شکر” (agradecer) es bajo el significado de recordar la bendición así como la muestra y difusión de ésta.[7] Agradecimiento por parte de Dios significa recompensa y gratitud,[8] y Dios desde esta perspectiva se muestra agradecido y es agradecido.[9]
Respecto a la relación y diferencia entre el agradecimiento y la alabanza se han mencionado diversas opiniones que a continuación mostramos dos ejemplos:
A) El agradecimiento se realiza ante una bendición especial a través de la lengua, el corazón y demás miembros del cuerpo. En este caso la alabanza a través de la lengua se considerada uno de los ejemplos del agradecimiento. [10]
B) La bendición es un elogio bueno y bello con la intención de reverenciar ante la bendición y fuera de ésta, mientras que el agradecimiento es una gratitud con la intención de reverenciar ante la bendición. [11]
[1]– Lisân Al-‘Arab, t.3, p.155; Kitâb Al-‘Aîn, t.3, pp.188-189 vocablo “الحمد”; Diccionario Abÿadî árabe-persa, p.25.
[2]– Tabâtabâî Seyed Muhammad Husayn, Al-Mîzân Fi Tafsîr Al Qurân, t.1, p.19; Husayni Hamidânî Seyed Muhammad Husayn, Los Rayos Luminosos, investigación de Bihbûdî Muhammad Bâqir, t.1, p.15.
[3]– Lisân Al-‘Arab, t.2, p.589, vocablo “المَدح”.
[4]– Zamajsharî Mahmûd, Al-Kashâf an Haqâ’iq Gawâmid Al-Tanzîl, t.1, p.8.
[5]– Al-Mîzân fi Tafsîr Al Qurân, t.1, p.19; Los Rayos Luminosos, t.1, p.15.
[6]– Al-Mufradât fi Garîb Al-Qurân, p.256.
[7]– Lisân Al-‘Arab, t.2, p.423; Al-Mufradât fi Garîb Al-Qurân, p.461; Al-Tahqîq fi Kalamât Al-Qurân Al-Karîm, t,6, pp.99-100, vocablo “الشّکر”.
[8]– Lisân Al-‘Arab, t.4, p.423.
[9]– Al-Baqara [2:158]; Fāťir [35:30].
[10]– Al-Kashâf an Haqâ’iq Gawâmid Al-Tanzîl, t.1, pp.8-9.
[11]– Maÿma’ Al-Bahraîn, t.3, p.39, vocablo “الحمد”.